Перевод: с польского на английский

с английского на польский

jak chcesz

См. также в других словарях:

  • jak uważasz [uważacie] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwrot o znaczeniu: rób (róbcie) jak chcesz (chcecie), postępuj (postępujcie) według własnego uznania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ja idę, a ty jak uważasz. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach zawierających skierowaną do rozmówcy prośbę o wskazanie pewnych okoliczności towarzyszących treści zdania : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jak sobie chcesz [chcecie] — {{/stl 13}}{{stl 33}} zwrot wyrażający tolerancję dla czyichś działań, poglądów, przy zachowaniu własnego zdania i poczucia słuszności :{{/stl 33}}{{stl 10}}Jak sobie chcesz, ale ja wolę lody. Ja idę do domu, a wy jak sobie chcecie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jak — I 1. «zaimek zastępujący przysłówki i równoważne z nimi części zdania» a) «używany w pytaniach lub zdaniach o charakterze ekspresywnym» Jak się masz? Jak zdrowie? Jak mi przykro! Jak pogodzić to wszystko? ◊ Jak mu tam «jak się nazywa» Zawołaj… …   Słownik języka polskiego

  • a jak — {{/stl 13}}{{stl 8}}dop., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący z pełnym przekonaniem odpowiada twierdząco na pytanie; tak, oczywiście : {{/stl 7}}{{stl 10}}No i co, zdałeś? – A jak! Chcesz tam iść? – A jak! Naprawdę tak mu powiedziałeś? – …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • to — I → ten II ndm 1. «partykuła o charakterze ekspresywnym, wyróżniająca lub wzmacniająca wyrazy, którym towarzyszy, lub zdania i części zdania, w których jest użyta, wzmacniająca też inne partykuły i spójniki (np. i, bo, no, a, ano, tak)» Od kiedy… …   Słownik języka polskiego

  • taki — 1. pot. Taki gips, takie buty «zwrot wyrażający czyjeś zdziwienie po usłyszeniu czegoś; tak się rzecz ma, tak sprawa wygląda»: I jeszcze coś panu powiem: otóż John Quetlac zniknął bez śladu. Jack gwizdnął przez zęby. – Taki gips? Więc jednak on?… …   Słownik frazeologiczny

  • Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Rabe — 1. Alt rappen seyn böss weis zu machen. – Gruter, I, 4; Lehmann, 7, 27. Lat.: Difficile est assueta derelinquere. (Sutor, 549.) 2. Aus dem (einem) Raben zieht man keinen Falken. 3. Beim Raben hilft kein Bad. – Gaal, 1267; Simrock, 8054. 4. Besser …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie …   Słownik języka polskiego

  • co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»